My trip to Japan 2014 ♥

Hello Lovelies!
Long time no see (sorry sorry sorry ~!)
As promised, long ago, i’m gonna post my photos from my first trip to Japan!
Yes, i’ve made another two trips to Japan since that time, will update about these two         as well.
Unfortunately my photos from my trip to Japan 2014 have disappeared, or might be on my father’s computer!
So the photo’s i found from that trip on my computer were just photo’s from my date with Takao and then a few with my friend Kazuna, as well a few from a matsuri i went to!
So i’m gonna summarise the three weeks i was in Japan 2014, 18th of December to 8th of January 2014!

My main purpose with this trip was to do my high school final exam essay/project, and the them i had chosen was Cultural differences between the Japanese and the Swedish schoolsystem!
Since i went Children- and recreation program i had do do this big essay/project about something concerning school and children, so i took that in mind and thought ”Hey, why not include my big interest as well?” and yeah.
My friend Kazuna, whom i got to know and befriend through my Instagram, helped me out and told me that her older sister had asked her old school if it was okay for me to come there and interview the students and bam! i had a place set! 😀

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

When i first arrived in Japan i was supposed to meet Kazuna by the gate, but she hadn’t arrived yet when i got there.
I waited and waited and soon after a while i began to fear that she had played a mean joke on me – that she wouldn’t come and pick me up.
Panicking i did my best to connect to the airport’s Wifi so i could use my phone to call her, but i couldn’t connect it.
Close to tears i sat down on my bags and began to think of every tpossibility to why she hadn’t come and where i had gone wrong.
As i sat there and thought over my life choices a crew of six men suddenly approached me, they said they were from a very famous TV show called ” YOUは何しに日本へ?” ( Why did you come to Japan?) and they wondered if they could interview me for their show.
I answered in Japanese that of course i didn’t mind and said that it was fine, after the shock that i spoke and understood Japanese calmed down they began asking me questions such as:
* Why did i come to Japan?
*How old were I?
* Were i traveling alone?
* Why did i learn Japanese?
*How did i learn Japanse?
* When did i start learning it?
* What do i like about Japan?
* Where will i go and what will i do in Japan?
Etc. Etc.

Eventually they asked me if i were waiting for someone, since they had seen me stand there for a long time.
I explained to them that i was waiting for a friend that were supposed to come and meet me there by the gate. . . two hours ago.
They were shocked and worried by the fact that i had waited for so long and no one had yet to come for me, they asked if it was okay for them to wait with me until my friend came and i thanked yes for the company.
They shared their Wifi with me so i could contact Kazuna and i was happy when it connected and i managed to call her!
I asked her where she was and why she was late; she had missed the bus she would’ve taken to Narita airport and that she had to wait for the next one but that she now was on her way.
So, after 4-5 hours she finally came and i thanked the Tv-crew for the interview and for keeping me company.

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

                                                                  Final exam Project:
             Cultural differences between the Japanese and the Swedish schoolsystem!

So Yuri, Kazuna’s older sister, had asked her old teacher if it was okay for me to come by a schoolday and observe a few classes and interview some students as well as teachers.
When me and her got to the shool that morning, we started by going to the teachers office/room (i don’t know what to call it) where i introduced myself to the teachers and once again explained to them what i was doing there.
They were all very shocked that i spoke Japanese and their reactions made me laugh!
But soon the teacher that i would accompany on her class arrived and her reaction was most hiarious!
I swear, she shuffled back so quick i was afraid she would fall over.
” E,eh? Eeeeeh!!?!?!? Why!? Why do you speak Japanese?! How come-!?! ”
”Amazing!! You’re so fluent!! How come you speak Japanese? How long did you study it? You’ve studied by yourself!?!? Woow!!! ”
”How old are you? You’re so cute and beautiful ~!! ”
She was so excited and shocked, her reaction was so cute and funny!

After she calmed down she handed me a book called Kokoro (= Heart ) that they were curently reading in class and also a sheet with the books story, both in japanese and english (the English, oh horror!!! The grammar was soo. . . i don’t dare to think back to it).
Then we made our way towards the classroom, but before entering she whispered to me a plan she thought would be interesting.
She told me to speak in English, to present myself and what i was doing there – to let the students try and understand and then i would repeat it all in Japanese.

So, she went in first and said that there would be an extra person in class that day (me) and that they were to listen carefully, then i heard her tell me to please come in.
Slowly i made my way in to the classroom and it echoed with gasps and whispers.
”It’s a foreigner! ”
”She’s so pretty!! ”
”So small!! ”
”Her hair!!!Omg her hair!! ”
”She gonna speak? Shhh!!!!! ”
Trying to ignore their whispers, since i have a huge phobia of speaking in front of people, i began to speak in as clear voice i could muster up, telling them my name and who i was and what i was doing there.
After i was done the teacher asked the students if they uderstood what i had just said.
A girl raised her hand:
”She introduced herself and that she was here to do some sort of project about schools? ”
Then, with a wink from the teacher, i introduced myself and my project once again – in Japanese.
I don’t exaggerate when i say that EVERYONE stood up so quicly their chairs fell over, the surprised and mindblown exclamations from EVERYBODY .
”She speaks Japanese!?!?”
”Holy shit!!! ”
”What does this mean!?!? Why does she speak Japanese!?!”
”Wow!! ”
After a while they all calmed down but i could feel their piercing gaze throughout the rest of the lesson.
After class ended they all came up to me to ask me questions;
”How old was i? ”
”Did i have a boyfriend?”
”How old was i?”
”How long had i saved my hair? ”
”How short/tall was i?”
”When and how did i learn Japanese? How had i become so fluent? ”
”How many times had i been to Japan?”
”Could they take photo’s with me?”
”Could i please stand by the window so they could get a good photo and look on my super   blue eyes?”
Needless to say, i had a great time and met many great people!

The next class, with another one, i just stood in the back of the classroom and observed but i learned a lot and got great information for my project.

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

                Date with Takao in Disney world!

DSCN5057
              Photo taken during a date with Takao where we went to Disneyland.

A few photos from the parade that went through the whole place !
All the disney characters from the Penguins from Madagascar to the
ever so famous Mickey Mouse and the classic Mary Poppins!

It was kinda funny because many of the characters were
dressed in Japanese clothes such as Yukatas and Kimonos!

DSCN5032We also went to the Shooting place where he challenged me even though it was my first time!
Needless to say, he won – but that was okay, because he gave me the prizes! ^^

Went to a small Lilo & Stitch theater and a Alice in Wonderland café ~ !

Taking a break for some fika and then we moved on to a canoe trip !

We went to the Indian Village we saw from the canoe trip!
I think the Indian Village belong to Disney’s Peter Pan!

I don’t remember from where/what disney movie this tree hut were from,                                                           but you could see very far from it!

DSCN4970Peeking out from the very nicely made cliffs !

DSCN4959                                             It was a very fun and happy day!

QDSCN4948                                                     And yes, he loves cars!
And that’s why he forced me to sit down in this one so he could take a photo of it. . . .

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

                            Ghibli Museum with Kazuna !

I went to Ghibli museum with Kazuna!
It was a lot smaller than i had expected and it was slightly disappointing but all in all it was a very nice place!
Even though it wasn’t as big as i had expected i still reccomend all of you Ghibli-fans out there to go there 🙂

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

                                         Matsuri ~!!

So! I got to borrow a yukata to a matsuri ( = festival ) from a friend’s sister !
We were going to a matsuri close by and i felt so pretty in the beautiful yukata!
It fit me so perfectly, it was a tad too long but they said it was normal to just roll it up a bit and keep it there with the Obi ( Obi = the yellow belt, of course it is in many colours!), but the colours also went perfectly ith my hair colour and my pale skin!
I won two goldfishes, which i named Kin ( = Gold ) and Gin ( = Silver ) – because of their colours, one was more gold and the other had more silver in it hence the names!
On the matsuri i met two children that i talked a bit with, just for being polite,  who then took me to and introduced me to their parents – the parents then asked me to come with them to a small shrine because their son wanted me to come along so badly (no worries, he was like 4 – 5).
I asked my friends if it was okay for me to go with them a bit, just to humor the children a while, and of course my friends didn’t mind – but the parents asked my friends as well and also promised to look after me and walk me back to them in an hour or two (very polite and righteous country!)
The children dragged me along into the herd of hundreds of people that were dancing a traditional dance to taiko-drums, i tried to decline and told the children that i didn’t know how to dance that dance and that i’d rather watch them dance it – they pulled me along either way and said it was fine if i just tried to do as the others were doing.
I did my best and after a while i think i actually got the hang of it !! 😀
Hiro, the dude in orange shirt, bought me curry and bread – it was very yummy! ^^

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_

That’s all for now and see you soon in my next update!

Hyunhyun ~ !    ( * ^ _ ^ * ) /

Apologies. . .

Well, first off i want to apologize for my lack of posting and keeping you guys/Girls updated about how it Went in Japan.. .
But fret not, i’ll from here on upload some photo’s and explain parts of everthing that happend during my stay in Japan and about the people i met!  🙂

⑪月5日 – きょうのじょうほう!!

きょう、私はふたたびかずなのことをきいた!
(Today i heard of Kazuna again! )

彼女はフレッシュルームからのひとびととのかいごうにあって、私はつもりゆうするよへやから私にしゃしんをおくっていた。
それはほんとうにしんせんなみて、おおきな窓からのすばらしいながめをもっていた!
( She had been on a meeting with the people from Freshroom and sent me pictures from the room i’m gonna be occupying.
It looked really fresh and had a nice view through a big window. )

私はまた、私は私なにもふしぎばコンタクトになってるひとへのカードのしゃしんをえた。
それだけでなく!かずなはまた二つのあたらしいこいぬをもっていることをしるようになった!
彼女は私にえいぞうをおこり、こいぬはとてもあいらしいた!!
( I also got a photo of the card to the man i’m supposed to contact if i wonder anything.
Not only that! I also got to know that Kazuna has two new puppies!!
She sent me a video and the puppies was so adorable!!! )

私はかのじょにあうことをたのしみにしてこいぬはほんとうにたのしいことだくるrこち、私が日本についてとてもこうふんしている!
(I look forward to meeting her and the puppies when i come to Japan, it’s gonna be really fun and i’m so excited about it!  )

私のおばあちゃんはクリスマスにま、じたくにたいざいするためにわたしをせっとくしようとしました。。。
かのじょはむざんにしっぱいしました!!
( My grandma tried to convince me to stay home during christmas. She failed miserably!!)

私はおおきなながいぼうけんにいくよ、と私はまんぞくしているまで、私はもどってくることはありません!
( I’m going on a big long adventure and i won’t come back until i’m satisfied! )

このきんようびは私がしゅうしょくのめんせつにいくよ、というつもりあまりにすばらしいことだ!
( And this friday i’m going on a job interview, that’s gonna be awesome too! )

Hyunhyun ~ !! \ ( * ^ ^ * ) /

⑫月29日 - めいわくです!

きょうはINTERPALSというサイトをみつけました!
そのさいとでは、せかいじゅうのペンパルを作ることが出きる、そして私はいくつかのひじょうにすてきな日本人がはなすとえのかきこむをみつけた。
そこに私はまたゆいちろ、とはなしをするのも楽しいですし、わたくしじしによりもほんの一ねんふるいですがひじょうにいい人をみつけました!
( Today i found a site called interpals.
On that site you can make penpals all over the world, and i found some pretty nice japanese people to talk and write to.
There i also found Yuichiro, a very nice guy who’s fun to talk to and is only one year older than myself! )

私たちはおおくのことをはなしはじめ、そのご、私たちはそうちょうやしんやに話しスカイプじょうではなしはじめました。
われわれはまた、きょうもTallen に行って、われわれのほうほうであり私たちはほとんどくるまでへらじかーじょうでじっこうしがさいしゅうてきにはなにもおこったし、われわれはそれがふたたびもりのなかにじっこうすることができますので、きゅうけいをふむことができました。
( We started talking a lot and then we began talking over Skype, we talked in early morning and late in the night.
We also went to Tallen today too and on our way there we almost ran over an elk with the car, but in the end nothing happened and we were able to step on the break so it could run into the woods again. )

私たちはひつようなものをこうにゅうしたのちきたくえたが、変えたのとき私はゆいちろとスカイピングをはじめました、でも私はへらじかのきんじこについてかれにいわなかった。
私はほんとうにふこうだったゆいいつのことは私のいもうと井田とエマがふとうにめいわくやふたんされていたということでした!
( Once we got back home after buying the things we needed i started Skyping with Yuichiro again but i didn’t tell him about the near accident with the elk.
The only thing i was really unhappy about was that my younger sister Ida and Emma were being unreasonably annoying and burdening! )

私はいっしゅのエマがのりのように私にもこだわったじょうたいでしようしています。
私のおじいちゃんは、かのじょがほんとうにわたしを大好きとくるったように私にみあげいました。
私はかのじょのこじんてきなのじたくでのじょうきょうとそのような、私はほんとうにかのじょにはらをたてしゅとくし、ひとりで私をのこしてかのじょにいうことができないのでしっている。
( I’m kind of used with Emma being stuck to me like glue.
My grandpa says she really adores me and looks up to me like crazy.
I know about her personal circumstances at her home and such so i can’t really get mad at her and tell her to leave me alone. )

かのじょは、あねのすがたをかのじょののちょにみえて、エマこためにそこにあるだれかっをひつようとします。
じぶんの妹が私をりかいしていないので、私たちは私のちにかんれんしていないにもかかわらず、エマのためにそこにいるきにしない。
しかし、井田は私をこまらせるのにちょうどきみょうなされていた!
( She needs someone who looks after her and is there for her, an older sister figure.
And since my own little sister don’t appreciate me i don’d mind being there for Emma, even though we’re not related my blood.
But Ida was being weird just to annoy me!! )

つうじょう、かのじょはかのじょのヘッドフォンでかのじょベッドのうえだし、かのじょじしんけいこうにあるすべてで私をきにしないが、私はだれかとスカイプで私はいつでも彼女はいつもわたしのほうほうでしゅとくするには、このいらいらアイデアをえる。
彼女は私に、へんなざつおんがし、ほかのひとにへんなニックネームをあたえ、かのじょはたんなるめいわくであることだとたずね、彼女は私にほかのじかんをたずねることがなかったもの!
( Usually she’s on her bed with her headphones in and is tending to herself and don’t care about me at all, but whenever i’m on Skype with someone she always get this frustrating idea to get in my way.
She makes weird noises, gives the other person weird nicknames, asks me things she’d never ask me any other time, she’s just being plain annoying! )

私は彼女がせいじょうなじょうたいにし、かのじょじしんのベッドとかのじょじしんおアイパッドにもどってスカイプのつうわをしゅうりょうするとき、そのご、かのじょはすべてでわたしをきにしないます。
それはほんとうにいらいらすると私はなにを私があねとしてそれについておこなうにはけんとうがつかない!
( And then when i end the Skype call she goes back to normal and to her own bed and her own iPad, then she don’t care about me at all.
It’s really frustrating and i have no idea what to do about it as the older sister i am!! )

Hyunhyun ~ !! \ ( * ^ ^ * ) /

⑩月28日―ウイルヘルミナのたびーボウリング

⑩月28日―ウイルヘルミナのたび

きょうは、みんなといっしょにボウリングいきました、おじいちゃんとかれのつまレナ、エマ、私と私の妹井田!
(Today we went bowling with everyone, that is to say; grandpa, his wife Lena, Emma and Ida. )

それはひじょうにたのしかったが、レナのてやてくびのきずをいったので、レナはさいせいされませんでしたので、ただみていた。
(It was very fun but Lena did not play since she said her hand or wrist hurt, so she just watched.  )

しかし、おじいちゃんは、かれがゆいいつのボウリングのボウルをおとし、それがうんめいだとそれがロ-ルさせているのでそれはらめにみえ、こしがいたくていてもゲームにさんかしました。
( But grandpa joined the game even though his hips hurt, it looks lame because he only dropped the bowling ball and let it roll to it’s destiny. )

エマのさいせいんをつくしていなかった-五にしあいかのじょがやったように、エマはさいしょうからさえうしなうだろうとおもった。
(Emma thought she would lose even from the start so she didn’t try her best but later into the game she did.  )

きょうはまだわずか10さいので、かのじょはそれがみぞにいくことはありませんので、ボウリングのボールをなげるほうほうにハングアップもっていない。
(She’s still only ten years old so she haven’t got the hang on how to throw the bowling ball so it won’t go into the ditch.  )

井田はさいこうのかのじょをためしてみました, ボウリングで、私たちのよこのトラック‐じょうのひとのためのかっこういりょうほう。
( Ida tried her best; both with the bowling and looking good for the guys on the track beside us. )

さいごに私はかった、エマは二ばんいをえた、おじいちゃんはだい三いをもって、と井田はさいごのきた。
(In the end i won, emma got second place, grandpa got third place and Ida came last.  )

私たちは、Tallenでおおきなえびサンドイチをたべたいわった、かれらはそこにおいしいです!
( We celebrated with eating a big shrimp sandwich at the Tallen, they are delicious there! )

そして、われわれはまた、えびサーモン、きゅうりーじょうのものがたくさんもつきょだいなサンドイチケーキをかった。
私たちは、あとでそのよるそれをたべ、それがほんとうにおいしかったです。
( And we also bought a huge sandwich cake with shrimps, salmon, cucumber and lots of stuff on.
We ate it later that night and it was truly delicious. )

しかし、私は井田でげきどしたといえをでた!!
( But then i got furious at Ida and left the house!! )

⑩月27日 - 楽しいの日

私たちがここで昨日のよると私はケンゾが私のかおやてをなめによっておこされたけさをえたのでしょにちは、どうやら彼は、私たちのへやにはいるためにドアをあいたこわれたいた。
( First day since we got here yesterday evening and this morning i was awakened by Kenzo licking my face and hands, apparently he had broken the door open to get into our room. )

私はたちあがって、そのごいっしょケンゾと私はちょうしょくをもってにーかいにいきましたーふくをきてしまった。
( I got up and got dressed, then together with Kenzo i went upstairs to have breakfast. )

それはサンドイチだったと私はケンゾがきれいにたべ、しんぼうずよく私がケンゾにあたえたときを待っている私のいすのよくにすわって、ケンゾでじらいをきょうゆうした。
( It was sandwiches and i shared mine with Kenzo, he ate nicely and sat beside my chair patiently waiting for when i gave him. )

ちょうしょくーご、私はすこしのためにケンゾといっしょにでかけ、そのご、われわれはTallenでいくつかのしょくりょうひんをかうためにウイルヘルミナのにくるまをとった。
( After breakfast i went out with him for a bit and after that we took the car in to Vilhelmina to buy some groceries at Tallen.  )

私たちがかいものにいったしょくりょうひんをかったまえに、しかし私はおじいちゃんのばしょにくるたびにおじいちゃんはそれをすべてのためにしはらわれた。
はい、私はひじょうにあまやかされてそだったしゅとく。
( But before we bought the groceries we went shopping, grandpa paid for it all, yes i get very much spoiled whenever i come to his place. )

ざんねんながら、ゆいいつのわたしのいもうとがすきなものをみつけましただけで。
われわれはまた、ハロウーインのためにいくつかのものをかいました!
私はつもりはきゅうけつきであることよ!
(  Unfortunately only my sister found something she liked.
We also bought some stuff for halloween!
I’m gonna be a vampire!                                                 )

そのご、われわれはいえにもって、ケンゾによってむかえられた、きょうのゆうしょくはタコスだったと私はかんしゃそれをうけいれケンゾと私のたべものをきょうゆう!
それはひじょうにおいしかった!
( Then we got home and was greeted by Kenzo, todays dinner was Tacos and i shared my food with Kenzo who gratefully accepted it!
It was very yummy! )

おじいちゃんはまた私がここに私といっしょにもっていたほぼすべてのクッキボックスをかった!
あとで、ヘンリックはによってきて、かれはまた、私からいくつかのクッキをかいました!
( Grandpa also bought almost every cookie box i had brought with me here.
Later Henrik came by and he also bought some cookies from me! )

ヘンリックはひじょうにいいですし、私はばくぜんと私が小さいからかれをおぼえている。
どのようにかれはいつもさかさまに私のあしで私はあまりにもこうふんまたわあまりにも多くのいたずらをしたときはいつでも私をかいさいしました!
(Henrik is very nice and i vaguely remember him from when i was small.
How he always held me upside down in my feet whenever i got too excited or did too many pranks. )

Hyunhyun ~ ! \ ( * ^ ^ * ) /

⑩月26日―ウィルヘルミナ

今朝は私のおじいちゃんとかれの褄は、私と私の妹をむかえにきた。
( This morning my grandpa and his wife came to pick up me and my sister. )

われわれはウィルヘルミナのなかでそのばしょで私たちのあきやすみをすごすつもりだ。
( We’re going to spend our autumn break at their place in Vilhelmina.   )
それは、そこに9-時間かかったと私はとちゅうでのちにどこかにねむってしまった!
( It took 9 hours to get there and i fell asleep somewhere after halfway.   )
私たちはマクドナルドで食べた、きょうではわかものがそれを呼びだす|donken| とかれらにおしえた。
( We ate at McDonalds and taught them that nowadays the youngsters calls it ”Donken”.   )
彼らはそれがきみょうだとおもったし、それをわらった。
(  They thought it was weird and laughed at it.  )

私たちはそのばしょのとうちゃくしたら、わたしはわたしがもっていつつもりされたベッドのじゅようするのはひじょうにはやかった!(  Once we arrived to their place i was quite quick to demand which bed i was gonna have!  )

しかし、私は私の妹は、かのじょうがあまりにももってベッドにまんぞくしていたとおもうおもうので、それはだいじょうぶだった。
(  But i think my sister was content with the bed she got too, so it was okay.   )

私はすぐに私の学校のコンピュウタと私のパソコンと私のアイパッドと私のげいたいでんわをおく、わたしのほんや学校のそざいなので、それはほとんどのデエタベエスのようにみえつくると私のベッドのよこにテェブルのうえにへあぶらしやじゅうでんにすべてをかける!
(  I immediately put up my school computer and my personal computer and my iPad and my cellphone, my books and school material, make up and hairbrush on the table beside my bed and put everything on charging so it almost looked like a data base!  )

われわれはケンゾとでかけたすべてのじゅんびをかいこんしおわったのち、ケンゾはおじいちゃんのいぬだし、こんごうフラットコウチングされたひつじかいレトリイバアです。
(  After unpacking and finished all the preparation we went out with Kenzo, he’s grandpa’s dog and is a mixed flat coated shepherd retriever.   )
ケンゾはこれまでもっともすばらしいいぬです!
ケンゾはとてもちゅうじつな、ほごされ、ケンゾは私のしんゆうのひとつだ!
しかし、ケンゾはいまふるいですし、かれがあまりにもこうふんまたわさいきんはまりまわりにじょっこうされているばあいきずつけるしはじめている。
(  He is the most wonderful dog ever!
He is so loyal and protective, he’s one of my best friends!!
But he is getting old now and his hips are starting to hurt if he gets too excited or runs around too much nowadays.  )

Hyunhyun ~ !    \ ( * ^ ^ * ) /

日本の旅行 (The Japan trip)

私はりょこう内裏てんに行ったことであんかであった空港をはっけんしました!
私たちはもっとも安いものはブロンマにあることが分かった。( I’ve been to the travel agency and found out which airport was the cheapest!
We found out that the cheapest one is in Bromma. )

私もそこに取得することき、スウェーデンに戻ってたときにひずけをきめました。
わたしはまだちょうさに取り組んでおり、わたしはそこに着く、わたしは良い方法でだと思ういちどスウェーデンのでんとうについてはなしをする方法のよ。
( I’ve also decided the dates for when to get there and when to go back to Sweden.
I’m still working on the surveys and on how to talk about an Swedish tradition once i get there but i think i’m on a good way. )

私のママが家にクリスマスに私をしたいので、それは私にとっては難しいが、それは安くなるだろうと私はクリスマスのまえにりょこうするばあい、より長いそこにたいざいすることができるでしょう。
ママは私がぜんたいのべつのくにに一人でクリスマスくぉ過ごして心配してだし、もちろん私もそのことについてすこししんぱいですが、私はなんとかと思うと私はあまりにも寂しくわないことを願っていることをいう!
それいがいは、私は無料のおかしやりょこうのだいりてんからの素晴らしいえんぴつをえた。
( It’s hard for me since my mother want me home on christmas but it’ll be cheaper and i’ll be able to stay there longer if i travel before christmas.
She says that she’s worried about me spending Christmas alone in a whole different country, and of course i’m a little worried about that too but i think i’ll manage somehow and i hope i won’t get too lonely!
Other than that i got free candy and an awesome pencil from the travel agency. )

私の友だちかずなは私をたくさんたすけた!
かずなはわたしをみつけわたしのぜんたいのいっかげつのたいざいのためのゲストハウスをよやくしました、かのじょは私がでわたしのプロジェクトをおこなうためのがっこうをむつけて、かずなはすばらしいとさいこうの友だちです!
(  My friend Kazuna has helped me a lot; she helped me find and book a guesthouse for my whole month stay, she helped me find a school to do my project at and she’s just awesome!  )

Hyunhyun ~ !    \ ( * ^^ * ) /

⑩月⑦日 こわいいのばあばあ

きょうはほんとうにこわがっていた!!
(Today i was really frightened!! )

がっこうえへいくとちゅうでバスにのっているま、
それがとつぜんていしし、 わたしはさがりはじめたが、
わたしはおちたまえになにかつかまったものができた。
( While riding the bus on my way to school it suddenly
stopped and i started falling but managed to grab onto something before i fell. )

わたしはまわりをみまわした、ほかのひとがわたしとおなじくらいおどろいたことにきずいたなにがおこったのかぎもんにおもう。
スピーカーびょうーごにそうおんやうんてんしゅのおんせいのエコーがおこなわれました:
” わたしはとつぜんブレーキをふんしゃざい、しかしとつぜんバスのまえにあわれたかみかぜサイクリストがあった。。。それは、かれらがよろこんとしてだけでどうろをおうだんするこれらのひがあるのサイクリストなんかみかぜおどろきだ ”
かのじょはしゃざいをおえることができるまえにしらないのおんなはかのじょをおこってさけんでました。
( Wondering what had happened i looked around and noticed that the other people were as surprised as me.
Seconds after the speakers makes noise and the chauffeur’s voice echoes:
”I apologize for suddenly stepping on the brake, but there was a kamikaze cyclist that suddenly appeared in front of the bus…It’s surprising how many kamikaze cyclists there are these days that just crosses the roads as they please”.
But before she could finish her apology an middle old lady started screaming angrily at her: )

” そして、それはよい方法でていしすることはできませんだれがようにおおくのかみかぜのバスドライバおどろくほどだ! ”
バスのドライブはしんけいしつにわらっていった
” 私はあやまるが、私は、かれがちょうどとつぜんあらわれバスでかれをうつことをのぞんでいないとわたしはブレーキをふむひつようがありました。。。 ”
おこったの女はかのじょのふようなわめきちらすをつずけた
( ”And it’s surprisingly how many kamikaze bus drivers who can’t stop in a good manner!! ”
The bus driver laughed nervously and said:
” I apologize, but i didn’t want to drive him over, he just suddenly appeared and i had to step on the brake.. ”
The lady continued her unnecessary ranting: )

” あなたがどうろをおうだんするときはけしてとまるんどのくらいのひんどでバスのうんてんしゅにんいのてがかりをもっていますか? あなたはなんかいそれがあかだとていししないほとんどのバスにひかれますひとにんいのてがかりをもっていますか?いいえ、あなたにはありません!おろかなかみかぜバスのうてんしゅ。。。!”
(
”Do you have any clue how often bus drivers never stops when you cross the street? Do you have any clue how many times people almost gets run over by busses who don’t stop when it’s red?! No, you don’t!! Stupid kamikaze bus drivers…! ”)

私はほとんどわらってしんだが、私はそのおんなぜんたいでわずかにすわっていたのでわたしはそれをほじし、私は私にそのおんなのちゅういをひくことをのぞんでいないから。
その女はじょせいをみて、すこしなまいきまだしんこくいわのでわたしのねんれいのわかいおんなのこはそのおんなのほうほうをまわした。
( I almost died laughing, but i held it in since i was sitting near across infront of the lady and i didnt want to pull her attention to me. A young girl, in my age, turned her way so she saw the lady and said slightly cocky but still serious:)

” あなたはおちつくことできませんか?かのじょはみぎのみちをわたってじゅんかんだれかがあったげんいんブレーキをふむひつようがありましたし、かのじょはかれをじっこうしたくありませんでした! ”
わたしはそのじょせいにおやゆびをほいきしたかったことはしなかったかわりに、わたしはそのじょせいにほほえんだちいさなをあたえとわすかにうなずいたしました。
そのこわいなおこったおんなはつずけられた
” わたしはおちついてすることなりますはありません!あなたはなにをすべきかわたしにいうことができない! ”
それはひじょうにふゆかいなきぶんになった、かれらのどちらかがはるかにながい、あるいわ、かれらはたんにふかいにかんじわらいをたもつことができなかったので、ほとんどのひとがすステーションにきえたそのご。
たしかわたしは、バスがとつぜんていししていたことにショックをうけましたが、そのおんながさけんで、まずしいバスのうてんしゅにものごいはじめたとき、わたしはさらにショックをうけた。。。
( ”Could you calm down? She had to step on the brake because there suddenly
were a cyclist racing over the road and she didn’t want to run him over!”
I wanted to give her thumbs up but i didn’t dare so i just smiled slightly and nodded at her.
The scary angry lady continued:
”I won’t calm down! You can’t tell me what to do!”
Since the situation didn’t seem to let up most of the other passengers grew tired of it or just felt uncomfortable with everything so most of them got off at the next stop.
Sure i got quite shocked and tumbled when the bus suddenly stopped, but i got even more shocked and scared when the lady started screaming…)

それはわたしがほとんどくるまのじこをかいひしたわたしのぼうけんのひです!
( That’s my adventurefilled day where i almost avoided an car accident ! )

Hyunhyun ~ ! \(*^^*)/

⑩月④日 ー ヘルシングランド

わたしたちはヘルシングランドでわたしたちのサマーハウスでこのしゅうまつをすごした。
わたしはきょうはたいくつだろうとおもったが、それはいだいであることがはんめい!
わたしたちはきょうボートをあらうことになっていた、ことしそれをもうのれないだろうから。
わたしたちはそれをせんじょうしたのち、おとうさんとおかあさんとわたしのいもうとはいくつかのものをかうためにくるまをとりながら、しかし、わらしのりょうしんはきのこをあつまるためにもりのなかにわたしをはなれておくった。
ざんねんながら、わたしはひとつでもしょくようきのこをみつけられませんですが、いっぽうで、わたしはおおくのいだいなしゃしんをとることができました!
(We spent this weekend in our summerhouse in Hälsingland. I thought that today would be boring but it turned out to be great! We were supposed to wash the boat today. Because we wouldn’t ride it anymore this year. But after we washed it my parents sent me away to the woods to pick mushrooms while they took the car to buy some stuff. Unfortunately I didn’t find even one edible mushroom but on the other hand I were able to take many great photos! )

IMG_3583.JPG
わたしはほんとうにおそろしいばしょにもどってじぶんのみちをみつけました!
わたしはこのふるいこやからまったくよいおもいでをもっていません!
わたしはたぶん5、6さいで、ちいさいころ、わたしたちはこのぼくそうーちのかぞくといっしょにピクニックをもっていた。
かれらはもうふ、ピクニックのものをよおいしながらので、かれらそれであり、わたしのおとうさん、ガラスなかったので、キャビンのまどにわたしをいれて、わたしはふるいこやにみりょうされた。
しかし、しばらくしたのち、わたしはまいびょうおおきく、つよくせいちょうしたいくつかのにぎやかをきいた。
つぎのぶんはわたしがおごえでさけぶと、あきらかにふるいこやにすんでいたちきゅうスズメバチのに、さんじましんにおそわれながらくるったようになきはじめる。
わたしのおとうさんはいそいでそこからはなれてわたしをえたのち、わたしはよりおおくのをおぼえていない。
わたしはちょうどわたしがふたたびめがさめたとき、わたしはわたしがえるためになんつよーさがなかったちきゅうスズメバチのどくからとてもよわく、きぶんがわるくなったおぼえています。
わたしはおそろしいベッドでそのなつをすごし、ミツバチやスズメバチのだんぜつきょうふしょうのぞうかとなりました。
(i found my way back to a truly horrible place! i have absolutely no good memories from this old cabin! when i was small, maybe five or six years old, we had a picnic with the family on this meadow. so while they prepared the blanket and the picnic stuff my daddy put me in the cabins window since they were no glass in it and i was fascinated by the old cabin. but after awhile I heard some buzzing that grew louder and stronger each second. the next minute I scream loud and start crying like crazy while getting attacked by two or three hives of earth hornets who apparently lived in the old cabin. my dad hurriedly got me away from there and then I don’t remember more. I just remember when I woke up again, I felt so weak and sick from the earth hornets poising that I had no strength to get up. I spent that summer in bed feeling horrible and grew a sever phobia of bees and hornets. )

IMG_3581.JPG
そこにおおくあらしであった、わたしはおちていたおおくのきをみてきた。
わたしはひじょうにおおくのとうぼくをみてかなしかったが、わたしはおおくのどうぶつがひなんしょやじたくなど、これらのとうぼくをしようできるとけつろんつけたとき、わたしはすこししあわせにかんじました!
(there have been many storms and i saw many trees that had fallen. I was sad to see so many fallen trees but I felt a little happier when I concluded that many animals could use those fallen trees as shelter or homes.)

IMG_3584.JPG

IMG_3586.JPG
そのもりはちょっとだけこわいだったよ!
なんか、だれかをみているにかんじだった!
でもわたしはそのときにひとりでいました。。。だよね!?
(That forest was just a little bit scary! It felt kind of like someone was watching me! But I was alone that time….right!? )

IMG_3580.JPG

IMG_3588.JPG

IMG_3587.JPG

IMG_3585.JPG

IMG_3591.JPG

IMG_3589.JPG

IMG_3592.JPG

IMG_3590.JPG

IMG_3593.JPG

IMG_3596.JPG

IMG_3595.JPG

IMG_3594.JPG

でも、わたしはすごくうれしいです!
とてもよいのあきしゃしんとったから!☺️💖
またあとでもっとはなしますよ〜! ひゅんひゅん 〜! ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
(But I’m really happy! I was able to take some really good photos! I’ll tell you more later ~ ! Hyunhyun ~ ! ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆ )