⑩月28日―ウイルヘルミナのたび
きょうは、みんなといっしょにボウリングいきました、おじいちゃんとかれのつまレナ、エマ、私と私の妹井田!
(Today we went bowling with everyone, that is to say; grandpa, his wife Lena, Emma and Ida. )
それはひじょうにたのしかったが、レナのてやてくびのきずをいったので、レナはさいせいされませんでしたので、ただみていた。
(It was very fun but Lena did not play since she said her hand or wrist hurt, so she just watched. )
しかし、おじいちゃんは、かれがゆいいつのボウリングのボウルをおとし、それがうんめいだとそれがロ-ルさせているのでそれはらめにみえ、こしがいたくていてもゲームにさんかしました。
( But grandpa joined the game even though his hips hurt, it looks lame because he only dropped the bowling ball and let it roll to it’s destiny. )
エマのさいせいんをつくしていなかった-五にしあいかのじょがやったように、エマはさいしょうからさえうしなうだろうとおもった。
(Emma thought she would lose even from the start so she didn’t try her best but later into the game she did. )
きょうはまだわずか10さいので、かのじょはそれがみぞにいくことはありませんので、ボウリングのボールをなげるほうほうにハングアップもっていない。
(She’s still only ten years old so she haven’t got the hang on how to throw the bowling ball so it won’t go into the ditch. )
井田はさいこうのかのじょをためしてみました, ボウリングで、私たちのよこのトラック‐じょうのひとのためのかっこういりょうほう。
( Ida tried her best; both with the bowling and looking good for the guys on the track beside us. )
さいごに私はかった、エマは二ばんいをえた、おじいちゃんはだい三いをもって、と井田はさいごのきた。
(In the end i won, emma got second place, grandpa got third place and Ida came last. )
私たちは、Tallenでおおきなえびサンドイチをたべたいわった、かれらはそこにおいしいです!
( We celebrated with eating a big shrimp sandwich at the Tallen, they are delicious there! )
そして、われわれはまた、えびサーモン、きゅうりーじょうのものがたくさんもつきょだいなサンドイチケーキをかった。
私たちは、あとでそのよるそれをたべ、それがほんとうにおいしかったです。
( And we also bought a huge sandwich cake with shrimps, salmon, cucumber and lots of stuff on.
We ate it later that night and it was truly delicious. )
しかし、私は井田でげきどしたといえをでた!!
( But then i got furious at Ida and left the house!! )